毕业论文
您现在的位置: 滕王阁 >> 滕王阁图片 >> 正文 >> 正文

经典朗诵滕王阁序

来源:滕王阁 时间:2022/8/5
有了白癜风怎么办 http://pf.39.net/bdfyy/bdfyw/160303/4779960.html

南昌故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。十旬放假,勝友如雲;千裏迎合,贵客滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君做宰,路驰名區;稚童何知,躬逢勝餞。(豫章故郡壹做:南昌故郡)   

時維玄月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢。(層巒壹做:層臺;即岡壹做:列岡;天人壹做:神仙;飛閣流丹壹做:飛閣翔丹)

  披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。虹銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天壹色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(軸通:舳;迷津壹做:彌津;雲銷雨霽,彩徹區明壹做:虹銷雨霽,彩徹雲衢)

遙吟俯暢,逸興遄飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。睢園綠竹,氣淩彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難並。窮睇眄於中天,極娛遊於暇日。天高地迥,覺六合之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安於日下,目(指)吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲迷途之人;邂逅邂逅,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?嗚乎!時運不齊,生不逢辰。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?所賴正人安貧,達人知命。老當益壯,寧移白发之心?窮且益堅,不墜青雲之誌。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空懷報國之心;阮籍疯狂,豈效窮途之哭!

勃,三尺微命,壹介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬裏。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。改日趨庭,叨陪鯉對;今晨捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

  嗚乎!勝地偶尔,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高着賦,是所望於群公。敢竭鄙誠恭疏短引;壹言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海雲爾:

  滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

  畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。

  閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

  閣中帝子今安在?檻外長江空自流。

譯文

  這裏是漢代的豫章郡城,而今是洪州的都督府,天上的方位屬於翼,軫兩星宿的分野,地上的地位連結著衡山和廬山。以三江為衣衿,以五湖為衣帶、操纵著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光线直沖上牛、鬥二星的區間。人中有英傑,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設下幾榻。雄偉的洪州城,衡宇像霧壹般羅列,俊秀的能人,像繁星壹樣地活躍。城池坐落在夷夏接壤的重要之地,主人與賓客,召集了東南地區的俊秀之才。都督閻公,享有高尚的地位,遠道來到洪州坐鎮,宇文州牧,是良习的模范,上任途中在此暫留。正逢旬日放假的日子,傑出的火伴雲集,高貴的賓客,也都不遠千裏來到這裏聚會。文壇領袖孟學士,文章的氣勢像騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫裏,藏有像紫電、青霜這樣鋒利的寶劍。由於父親在交趾做縣令,我在探親途中經過這個驰名的地点。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次壮大的宴會。

  時當玄月,秋高氣爽。積水消盡,潭水明澈,天际凝結著淡淡的雲煙,暮靄中山巒呈現壹片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風景。來到从前帝子的長洲,找到神仙寓居過的宮殿。這裏山巒重疊,苍翠的山岳聳入雲霄。淩空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天际,從閣上看不到大地。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環之勢,雅浩的宮殿,跟升沉的山巒协助有致。

  打開雕花精良的閣門,俯視彩飾的屋脊,山岳平原盡收眼底,湖川盘曲使人驚訝。随处是裏巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。适值雨過晴和,虹消雲散,陽光朗煦,落霞與孤雁壹起飛翔,秋水和長天連成壹片。黄昏漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群觉得凉意而發出的驚叫,鳴聲到衡陽之浦為止。

  放眼遠望,胸宇剛觉得舒暢,飘逸的興致立刻興起,排簫的音響引來的缓缓清風,柔緩的歌聲吸引住飄動的白雲。像睢園竹林的聚會,這裏善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,像鄴水贊詠蓮花,這裏詩人的文华,勝過臨川內史謝靈運。(音樂與飲食,文章和言語)這四種夸姣的事物都已經齊備,(吉日良辰,賞心樂事)這兩個難得的條件也湊合在壹起了,向天际中極目遠眺,在沐日裏盡情歡娛。蒼天高遠,大地寥廓,使人觉得六合的無窮無盡。歡樂逝去,悲伤襲來,我晓得了事物的興衰成敗是有定數的。西望長安,東指吳會,南边的陸地已到盡頭,大海深不行測,朔方的北鬥星多麽遙遠,天柱高不行攀。關山重重難以越過,有誰怜惜不得誌的人?萍水偶爾邂逅,众人都是異鄉之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什麽時候能力夠去奉养君王呢?

  呵,各人的時機不同,人生的命運多有不順。馮唐简单朽迈,李廣難得封侯。使賈誼遇到冤枉,貶於長沙,並不是沒有聖明的君主,使梁鴻窜匿到齊魯海濱,難道不是政事昌明的時代?只不過由於正人安於貧賤,通達的人晓得本身的命運罷了。年紀雖然老了,但誌氣應當愈加壮盛,怎能在白頭時改變情绪?际遇雖然困苦,但節操應當愈加堅定,決不能拋棄本身的淩雲壯誌。即便喝了貪泉的水,心计仍旧风凉廉潔;即便身處於幹涸的主轍中,胸懷仍旧開朗快活。北海雖然极度遙遠,乘著羊角旋風還是能夠達到,清晨雖然已經過去,而珍视黃昏卻為時不晚。孟嘗君心肠高潔,但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學他那種窮途的抽咽!

  我身分低微,可是壹個書生。雖然和終軍壹樣年已二十壹,卻無處去請纓殺敵。我羨慕宗愨那種“乘長風破萬裏浪”的英豪氣概,也有投筆從戎的誌向。而今我拋棄了壹生的功名,不遠萬裏去旦夕奉养父親。雖然稱不上謝家的“寶樹”,然而能和賢德之士缔往来。未几我將見到父親,聆聽他的教誨。此日我僥幸地做陪列位長者,高興地登上龍門。要是碰不上楊自满那樣引薦的人,就惟有撫拍著本身的文章而自我嘆惜。既然已經碰到了鐘子期,就彈奏壹曲《流水》又有什麽惭愧呢?

  呵!名勝之地不能常存,壮大的宴會難以再逢。蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個宴會的恩賜,讓我臨別時做了這壹篇弁言,至於登高着賦,這惟有盼望在坐諸公了。我可是卤莽地盡我绵薄的情意,做了短短的引言。在坐諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請在坐諸位阐发潘嶽,陸機壹樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!

註釋

豫章:滕王閣在今江西省南昌市。南昌,為漢豫章郡治。唐朝宗當政之後,為了避諱唐朝宗的名(李豫),“豫章故郡”被替換為“南昌故郡”。是以現在滕王閣內的石碑以及蘇軾的手書都做“南昌故郡”。

故:畴昔的。

洪都:漢豫章郡,唐改為洪州,設都督府。

星分翼軫:昔人習慣以天上星宿與地上區域對應,稱為“某地在某星之分野”。據《晉書·天文誌》,豫章屬吳地,吳越揚州當牛鬥二星的分野,與翼軫二星相鄰。翼、軫,星宿名,屬二十八宿。

衡:衡山,此代指衡州(治地点今湖南省衡陽市)。

廬:廬山,此代指江州(治地点今江西省九江市)。

襟:以……為襟。因豫章在三江上遊,如衣之襟,故稱。

三江:太湖的支流松江、婁江、東江,泛指長江中下遊的江河。

帶:以……為帶。五湖在豫章周圍,如衣束身,故稱。

五湖:壹說指太湖、鄱陽湖、青草湖、丹陽湖、洞庭湖,又壹說指菱湖、遊湖、莫湖、貢湖、胥湖,皆在鄱陽湖周圍,與鄱陽湖相連。以此借為南边大湖的總稱。

蠻荊:古楚地,今湖北、湖南壹帶。

引:連接。

甌越:古越地,即今浙江地區。古東越王建都於東甌(今浙江省永嘉縣),境內有甌江。

物華天寶:地上的寶物煥發為天上的寶氣。

龍光射牛鬥之墟:龍光,指寶劍的光輝。牛、鬥,星宿名。墟、域,地点之處。據《晉書·張華傳》,晉初,牛、鬥二星之間常有紫氣照耀。張華請教通晓天象的雷煥,雷煥稱這是寶劍之精,上徹於天。張華命雷煥為豐城令尋劍,果真在豐城(今江西省豐都会,古屬豫章郡)牢獄的地下,掘地四丈,得壹石匣,內有龍泉、太阿二劍。後這對寶劍入水化為雙龍。

傑:俊傑,豪傑。靈:靈秀。

徐孺:徐稚童的省稱。徐稚童名稚,東漢豫章南昌人,當時隱士。據《後漢書·徐稚傳》,東漢名流陳蕃為豫章太守,不接賓客,惟徐稚來訪時,才設壹睡榻,徐稚去後又懸置起來。

雄:雄偉。州:大洲。

霧列:霧,像霧壹樣,名詞做狀語。喻濃密、富强,霧列描述繁華。“星”的用法同“霧”

采:“采”同“寀”,官員,這裏指能人。

枕:占據,地處。盡:都是。

東南之美:泛指各地的英豪才俊。《詩經-爾雅-釋地》:“東南之美,有會稽之竹箭;西南之美,有華山之金石。”會稽即是此日的紹興,後用“東箭南金”泛指各地的英豪才俊。

都督:职掌督察諸州軍事的官員,唐朝分上、中、下三等。

閻公:閻伯嶼,時任洪州都督。

雅望:高尚聲望。

棨戟:外有赤黑色繒做套的木戟,古代大官出行時用。這裏代指儀仗。

遙臨:遠道來臨。

宇文新州:復姓宇文的新州(在今廣東境內)刺史,名未詳。

懿範:好榜樣。

襜帷:車上的帐蓬,這裏代指車馬。

暫駐:暫時停顿。

十旬放假:唐制,旬日為壹旬,遇旬日則官員休沐,稱為“旬休”。

勝友:才華出眾的火伴

騰蛟起鳳:恰似蛟龍騰躍、鳳凰起舞,描述人很有文华。《西京雜記》:“董仲舒夢蛟龍入懷,乃做《春秋繁露》。”又:“揚雄著《太玄經》,夢吐鳳凰集《玄》之上,頃而滅。”

孟學士:名未詳。學士是朝廷职掌文學专著的官員。

詞宗:文壇宗主。也也许是指南朝文學家、史學家沈約。

紫電青霜:《古今註》:“吳大皇帝(孫權)有寶劍六,二曰紫電。”《西京雜記》:“高祖(劉邦)斬白蛇劍,刃上常帶霜雪。”《春秋繁露》亦記其事。

王將軍:王姓的將軍,名未詳。

武庫:兵戈庫。也也许是指西晉軍事家杜預,即杜武庫。

家君做宰:王勃之父擔任交趾縣的縣令。

路驰名區:(本身因拜访父親)路過這個驰名的地点(指洪州)。出:過。

稚童何知,躬逢勝餞:年幼無知,(卻有幸)參加這場壮大的宴會。

維:在。又有壹說此字為語氣詞,不譯。

序:時序(春夏秋冬)

三秋:昔人稱七、八、玄月為孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,玄月。

此句被昔人譽為“寫盡玄月之景”。

潦水:雨後的積水。

盡:沒有

儼:整齊的樣子。

驂騑:駕車的馬匹。

上路:高高的道路。

訪:看

崇阿:嵬峨的山陵。

臨、得:到。

帝子、天人:都指滕王李元嬰。有版本為“得神仙之舊館”。

長洲:滕王閣前贛江中的沙洲。

舊館:指滕王閣

層:重疊。上:上達。

飛閣流丹:飛檐塗飾紅漆。有版本為“飛閣翔丹”。(新課改上對“流丹”給出的註解是:朱紅的漆彩鮮艷欲滴)

飛閣:排挤建築的閣道

流:描述彩畫鮮艷欲滴

丹:丹漆,泛指彩繪

臨:從高處往下拜访。

鶴汀鳧渚:鶴所棲息的水邊平川,野鴨聚處的小洲。

汀:水邊平川

鳧:野鴨

渚:水中小洲

縈回:盘曲

即岡巒之體勢:依著山崗的体例(而凹凸升沉)。

桂,蘭:兩種名貴的樹,描述宮殿的華麗,講究

披:開

繡闥:繪飾華美的門。

雕甍:雕飾華美的屋脊。

曠:遼闊

盈視:極目遠望,滿眼都是

紆:盘曲盘曲

駭矚:對所見的光景觉得驚駭。

閭閻:裏門,這裏代指衡宇。

撲:滿

鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食,是以用鐘鳴鼎食指代名門朱门。

舸:船《土话》:“南楚江、湘,凡船大者謂之舸。”

彌:滿。

青雀黃龍:船的裝飾形狀,船頭做鳥頭型,龍頭型。

舳:船尾把舵處,這裏代指船只。

銷:“銷”通“消”,消失。

霽:雨過晴和

彩:日光。

區:天际。

徹:通貫。

化用庾信《馬射賦》:“落花與芝蓋同飛,楊柳共春旗壹色。”

壹說,“霞”為壹種小飛蛾,"落“的意义為孤單,孤單的飛蛾與孤獨的野鴨壹起飛翔,自有壹種凄凉之情。

(宋朝吳曾《能改齋漫錄.變霞鶩》)

窮:窮盡,引伸為“直到”。

彭蠡:古代大澤,即今鄱陽湖。

衡陽:今屬湖南省,境內有回雁峰,相傳秋雁到此就不再南飛,待春而返。

斷:止

浦:水邊、岸邊。

登高望遠,胸懷頓時舒暢,飘逸的興致快速腾越。

遙:遠望。襟:胸宇。甫:頓時。暢:舒暢。

興:興致。遄:快速。

爽籟:圆润的排簫音樂。籟,管子參差不齊的排簫。

遏:反对,引伸為“中止”。

白雲遏:描述音響優美,能駐行雲。《列子·湯問》:“薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢。撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。”

睢園綠竹:睢園,即漢梁孝王菟園,梁孝王曾在園中会合墨客飲酒賦詩。《水經註》:“睢水又東南流,歷於竹圃……众人言梁王竹園也。”

淩:超過。

彭澤:縣名,在今江西湖口縣東,此代指陶潛。陶潛,即陶淵明,曾官彭澤縣令,世稱陶彭澤。

樽:酒器。陶淵明《歸去來兮辭》有“有酒盈樽”之句。

睢園綠竹,氣淩彭澤之樽:本日盛宴比如當年梁園雅集,众人酒量也勝過陶淵明。

鄴水:在鄴下(今河北省臨漳縣)。鄴下是曹魏興起的地点,三曹常在此雅集做詩。曹植在此做《公宴詩》。

朱華:荷花。曹植《公宴詩》:“秋蘭被長阪,朱華冒綠池。”

光照臨川之筆:臨川,郡名,治地点今江西省撫州市,代指即謝靈運。謝靈運曾任臨川內史,《宋書》本傳稱他“文章之美,江左莫逮”。

四美:指良辰、美景、賞心、樂事。另壹說,四美:音樂、飲食、文章、言語之美。劉琨《答盧諶詩》:“音以賞奏,味以殊珍,文以明言,言以暢神。之子之往,四美不臻。”

二難:指賢主、嘉賓難得。謝靈運《擬魏太子鄴中集詩序》:“天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難並。”王勃說“二難並”活用謝文,良辰、美景為時地点面的條件,歸為壹類;賞心、悅目為人事方面的條件,歸為壹類。

睇眄:看。

中天:長天。

窮睇眄於中天:極目遠望天际

六合:喻指寰宇。《淮南子·原道訓》高誘註:“四方高低曰‘宇’,古往來今曰‘宙’。”

迥:大

盈虛:消長,指變化。

數:定數,命運。

識盈虛之有數:晓得萬事萬物的消長興衰是有定數的。

吳會(kuài):古代紹興的別稱,紹興古稱吳會、會稽,是三吳之首(吳會、吳郡、吳興),唐朝紹興是國際多数市,與長安齊名。同時期的詩人宋之問也有心义相近的壹首詩:”薄遊都门日,遙羨稽山名“。

《世說新語·排調》:荀鳴鶴、陸士龍二人未相識,俱會張茂先坐。張令共語。以其並有大才,可勿做常語。陸舉手曰:“雲間陸士龍。”荀答曰:“日下荀鳴鶴。”

《古代漢語》解釋:“陸雲,字士龍,三國吳承相陸遜孫。陸遜封華亭侯,陸氏世居華亭。華亭古稱‘雲間’。荀隱,穎川人。穎川,地近国都。後以‘日下’喻‘都门’。”

字面意义是:遠望長安在夕陽下,遙看吳越在雲海間。

南溟:南边的大海。事見《莊子·逍遙遊》。

天柱:傳說中昆侖山高聳入天的銅柱。《神異經》:“昆侖之山,有銅柱焉。其高入天,所謂天柱也。”

北辰:北極星,比方國君。《論語·為政》:“為政以德,好比北辰,居其所而眾星共(拱)之。”

關山:險關和高山。

悲:怜惜,可憐

迷途:宦途不遇。

邂逅邂逅:浮萍隨水流浪,离合未必。比方向來不認識的人无意邂逅。

帝閽:天帝的守門人。屈原《離騷》:“吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。”此處借指皇帝的宮門

奉宣室,代指入朝仕进。賈誼遷謫長沙四年後,漢文帝復召他回長安,於宣室中問鬼神之事。宣室,漢未央宮正殿,為皇帝召見大臣議事之處。

命途:命運

齊(qí):整齊,平整,與......壹致。

不齊:即是曲折,坑坑窪窪。王勃是指本身的宦途之路不是很順利,懷才不遇。後有“時運不濟”壹詞乃出自於此,實乃後人誤以為是通假字而伪造之,以訛傳訛,何可勝道!《禮記·學記》便有“大時不齊”壹詞!

馮唐易老:馮唐在漢文帝、漢景帝時不被重用,漢武帝時被舉薦,已是九十多歲。《史記·馮唐列傳》:“(馮)唐以孝著,為中郎署長,事文帝。……拜唐為車騎都尉,主中尉及郡國車士。七年,景帝立,以唐為楚相,免。武帝立,求賢良,舉馮唐。唐時年九十余,不能復為官。”

李廣難封:李廣,漢武帝時名將,屡次與匈奴做戰,軍功优异,卻始終未獲册封。

屈賈誼於長沙:賈誼在漢文帝時被貶為長沙王太傅。

聖主:指漢文帝,泛指聖明的君主。

梁鴻:東漢人,做《五噫歌》諷刺朝廷,因而冒犯漢章帝,藏隐齊魯、吳中。

明時:指漢章帝時代,泛指聖明的時代。

機:“機”通“幾”,預兆,細微的征象。《易·系辭下》:“正人見幾(機)而做。”

達人知命:通達情理的人。《易·系辭上》:“樂天知命故不憂。”

老當益壯:年紀雖大,但誌氣更壮盛,幹勁更足。《後漢書·馬援傳》:“夫君為誌,窮當益堅,老當益壯。”

墜:墜落,引伸為“放棄”。

青雲之誌:《續逸民傳》:“嵇康早有青雲之誌。”

酌貪泉而覺爽:貪泉,在廣州左近的石門,傳說飲此水會貪得無厭,吳隱之喝下此水操守反而愈加堅定。據《晉書·吳隱之傳》,廉官吳隱之赴廣州刺史任,飲貪泉之水,並做詩說:“昔人雲此水,壹歃懷掌珠。試使(伯)夷(叔)齊飲,終當不易心。”

處涸轍:幹涸的車轍,比方困厄的處境。《莊子·外物》有鮒魚處涸轍的故事。

北海雖賒,扶搖可接:語意本《莊子·逍遙遊》。

東隅已逝,桑榆非晚:東隅,日出處,示意清晨,引伸為“从前”。桑榆,日落處,示意黄昏,引伸為“暮年”。从前的時光消逝,假设珍视時光,發憤圖強,暮年並不晚。《後漢書·馮異傳》:“失之東隅,收之桑榆。”

孟嘗:據《後漢書·孟嘗傳》,孟嘗字伯周,東漢會稽上虞人。曾任合浦太守,以廉潔奉公著稱,後因病隱居。桓帝時,雖有人屢次薦舉,終不見用。

阮籍:字嗣宗,晉代名流,不滿世事,佯裝放浪,常駕車出遊,路不通時就痛哭而返。《晉書·阮籍傳》:籍“時率意獨駕,不禁徑路。車跡所窮,輒慟哭而反。”

三尺:衣帶下垂的長度,指幼小。古時服飾轨制規定束在腰間的紳的長度,因身分不同而有所區別,士規定為三尺。昔人稱成人為“七尺之軀”,稱不大懂事的儿童兒為“三尺童兒”。

微命:即“壹命”,周代官階轨制是從壹命到九命,壹命是最低級的官職。

壹介:壹個。

終軍:據《漢書·終軍傳》,終軍字子雲,漢代濟南人。武帝時出访南越,自請“願受長纓,必羈南越王而致之闕下”,時僅二十余歲

等:雷同,用做動詞。

弱冠,昔人二十歲行冠禮,示意成年,稱“弱冠”。

投筆:事見《後漢書·班超傳》,用漢班超投筆從戎的故事。

宗愨:據《宋書·宗愨傳》,宗愨字元幹,南朝宋南陽人,幼年時向仲父自述誌向,雲“願乘長風破萬裏浪”。後因戰功受封。

簪笏:冠簪、手版。仕宦用物,這裏代指官職身分。

百齡:百年,猶“壹生”。

奉晨昏:奉养父母。《禮記·曲禮上》:“凡為人子之禮……昏定而晨省。”

非謝家之寶樹:指謝玄,比方好后辈。《世說新語·言語》:“謝太傅(安)問諸子侄‘后辈亦何預人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者。車騎(謝玄)答曰:‘好比芝蘭玉樹,欲使其生於庭階耳。’”

接孟氏之芳鄰:“接”通“結”,結交。見劉向《列女傳·母儀篇》。據說孟軻的母親為训诲兒子而三遷擇鄰,最後假寓於學宮左近。

改日趨庭,叨陪鯉對:鯉,孔鯉,孔子之子。趨庭,受父親教誨。《論語·季氏》:“(孔子)嘗獨立,(孔)鯉趨而過庭。(子)曰:‘學詩乎?’對曰:‘未也。’‘不學詩,無以言。’鯉退而學詩。改日,又獨立,鯉趨而過庭。(子)曰:‘學禮乎?’對曰:‘未也。’‘不學禮,無以立。’鯉退而學禮。聞斯两者”

捧袂:舉起雙袖,示意瞻仰的姿勢。

喜托龍門:《後漢書·李膺傳》:“膺以聲名自傲,士有被其容接者,名為登龍門。”

楊意不逢,撫淩雲而自惜:楊意,楊自满的省稱。淩雲,指司馬相如做《大人賦》。據《史記·司馬相如列傳》,司馬相如經蜀人楊自满引薦,方能入朝見漢武帝。又雲:“相如既奏《大人》之頌,皇帝大悅,飄飄有淩雲之氣。”

鐘期即遇,奏流水以何慚:鐘期,鐘子期的省稱。《列子·湯問》:“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴……誌在流水,鐘子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河。’”

勝:名勝。不:不能。常:長存。難:難以。再:再次碰到。

蘭亭:位於中國紹興。晉穆帝永和九年()三月三日上巳節,王羲之與群賢宴集於此,行修禊禮,祓除不祥。

梓澤:即晉·石崇的金谷園,故址在今河南省洛陽市西北。

臨別贈言:臨別時贈送正言以彼此勉勵,在此指本文。

恭疏短引:瞻仰地寫下壹篇弁言,在此指本文。

壹言均賦:每人都寫壹首詩。

四韻俱成:(我的)四韻壹起寫好了。四韻,八句四韻詩,指王勃此時寫下的《滕王閣詩》:“滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今安在?檻外長江空自流。”

請灑潘江,各傾陸海雲爾:鐘嶸《詩品》:“陸(機)才如海,潘(嶽)才如江。”這裏描述各賓客的文华。

预览时标签不行点收录于合集#个

转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjsbszl/1108.html