毕业论文
您现在的位置: 滕王阁 >> 滕王阁新闻 >> 正文 >> 正文

腾王阁序原文及翻译

来源:滕王阁 时间:2022/8/8
治疗白癜风专科医院 http://m.39.net/pf/a_5291113.html

原文:

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;地灵人杰,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬放假,胜友如云,千里奉迎,嘉宾满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将领之武库。家君做宰,路有名区;稚童何知,躬逢胜饯!

时维玄月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访景色于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回,桂殿兰宫,列冈峦之体势。

披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。乡亲扑地,钟鸣鼎食之家;舸艦迷津,青雀黄龙之轴。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉世界之无量;乐极生悲,识盈虚之珍稀。望长安于日下,指吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲迷途之人?素昧平生,满是外乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

嗟乎!时运不齐,生不逢辰。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖正人见几,达人知命。未老先衰,宁移白发之心?穷且益坚,不坠洪志凌云,酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝正直,空怀报国之情;阮籍猖獗,岂效穷途之哭?

勃,三尺微命,一介墨客。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,爱宗慤之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。改日益庭,叨陪鲁对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

呜呼!胜地偶然,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高着儿赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引,一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海而已。

译文:

这边是已往的豫章郡,而今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的场所相连着衡山和庐山。以三江为衣衿,以五湖为衣带、管束着楚地,相连着闽越。物类的菁华,是上天的宝贝,宝剑的毫光直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。高峻的洪州城,衡宇象雾通常胪列,漂亮的能人,象繁星相同的伶俐。城池坐落在夷夏交壤的重要之地,主人与来宾,会合了东南地域的荚俊之才。都督阎公,享有高尚的名誉,远道到达洪州镇守,宇文州牧,是良习的规范,就职途中在此暂留。正逢旬日放假的日子,精良的诤友云集,尊贵的来宾,也都不远千里到达这边集会。文学界元首孟学士,文章的气概象腾起的蛟龙,飞行的彩凤,王将领的武库里,刀光血影,如紫电、如清霜。由于父亲在交趾做县长,我在省亲途中过程这个有名的场合。我少不更事,竟有幸亲自参与了此次广大的饮宴。

时当玄月,天高气爽。积水消尽,潭水清亮,天空凝固着淡淡的云烟,暮霭中山峦展现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求景色。到达往时帝子的长洲,找到圣人栖身过的宫殿。这边山峦堆叠,青葱的山岭耸入云表。腾空的楼阁,血色的阁道有如飞舞在天空,从阁上看不到大地。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟升沉的山峦合做有致。

披开雕花的阁门,鸟瞰彩饰的屋脊,山岭平原一览无余,湖川波折使人吃惊。随处是里巷宅舍,很多钟鸣鼎食的繁华人家。舸舰塞满了渡口,满是雕上了青雀黄龙斑纹的大船。恰巧雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一升起舞,秋水和长天连成一片。薄暮渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群觉得凉意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边。

放眼眺望,肚量刚觉得畅快,飘逸的趣味马上鼓起,排箫的声响引来的缓缓清风,柔缓的歌声吸引住飞舞的白云。象睢园竹林的集会,这边善饮的人,酒量超出彭泽县长陶渊明,象邺水赞咏莲花,这边墨客的文彩,超越临川内史谢灵运。(音乐与饮食,文章和语言)这四种美妙的事物都曾经齐全,(良展美景,尝心乐事)这两个可贵的前提也将就在一同了,向天地面纵目了望,在沐日里潇洒雀跃。青天高远,大地寥廓,使人觉得世界的无量无量。开心逝去,哀伤袭来,我明了了荣枯贵贱都由掷中必定。西望长安,东指吴会,南边的海洋已到极端,大海深不成测,朔方的斗极星何等迢遥,天柱高不成攀。关山重重难以超过,有谁轸恤不得志的人?萍水偶然相遇,众人都是外乡之客.缅怀着君王的宫门,但却不被召见,甚么的候本领够去伺候君王呢?

呵,各人的机会不同,人生的运气多有不顺。冯唐简单苍老,李广可贵封侯。使贾谊遭遇屈身,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿隐匿到齐鲁海滨,岂非不是政事昌明的期间?只不过由于正人安于贫贱,通晓的人懂得自身的运气罢了。年数固然老了,但逸想应该越发壮盛,怎能在白头时改动心境?处境固然困苦,但节操应该越发果断,决不能丢弃自身的凌云洪志。即便喝了贪泉的水,心绪照旧风凉正直;即便身处于枯槁的主辙中,肚量照旧乐观高兴。北海固然格外迢遥,乘着羊角旋风照旧可以抵达,早上固然曾经已往,而爱戴薄暮却为时不晚。孟尝君心肠正直,但白白地肚量着报国的亲切,阮籍为人放任不羁,咱们怎能学他那种穷途的啼哭!

我名誉低微,不过一个墨客。固然和终军相同年已二十一,却无处去请缨杀敌。我向往宗懿那种“乘长风破万里粮”的硬汉风致,也有投笔投军的理想。而今我丢弃了终身的功名,不远万里去晨夕伺候父亲。固然称不上谢家的“宝树”,不过能和贤德之士订来往。未几我将见到父亲,细听他的教训。此日我饶幸地陪伴诸生父老,喜悦地登上龙门。假若碰不上杨自得那样引见的人,就惟独抚拍着自身的文章而自我叹惋。既然曾经碰到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有甚么惭愧呢?

呵!胜景之地不能常存,广大的饮宴难以再逢。兰亭宴集已为遗迹,石崇的梓泽也变为了废墟。承蒙这个饮宴的表彰,让我临别时做了这一篇叙文,至于登高着儿赋,这惟独盼愿在坐诸公了。我不过轻率地尽我绵薄的情意,做了短短的引言。在坐诸生都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在坐诸生阐发潘岳,陆机相同的才笔,各自谱写秀美的诗篇吧!

预览时标签不成点收录于合集#个

转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszlff/1134.html