毕业论文
您现在的位置: 滕王阁 >> 滕王阁新闻 >> 正文 >> 正文

滕王阁序middot王勃原文及翻译

来源:滕王阁 时间:2022/7/25
中科白癜风医院用疗效说话 http://m.39.net/pf/a_4892457.html

▲点击   时维玄月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风光于崇阿。临帝子之长洲,得圣人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。(层峦一做:层台;即冈一做:列冈;天人一做:圣人)

  披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。故乡扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。(轴通:舳;迷津一做:弥津;云销雨霁,彩彻区明一做:虹销雨霁,彩彻云衢)

  遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉天地之无量;乐极生悲,识盈虚之珍稀。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲迷途之人;不期而遇,全是异乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅一做:遥吟俯畅)

  嗟乎!时运不齐,生不逢辰。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖正人识趣,达人知命。老而弥坚,宁移白发之心?穷且益坚,不坠鸿鹄之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝刚直,空余报国之情;阮籍放肆,岂效穷途之哭!(识趣一做:安贫)

  勃,三尺微命,一介文士。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。另日益庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

  呜乎!胜地间或,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高着赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海而已:

  滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

  画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

  闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

  阁中帝子今安在?槛外长江空自流。

  白话文翻译:

  这边是汉朝的豫章郡城,此刻是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的地位毗连着衡山和庐山。以三江为衣衿,以五湖为衣带、管束着楚地,毗连着闽越。物类的精髓,是上天的瑰宝,宝剑的光泽直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。宏伟的洪州城,衡宇像雾个别摆列,俊俏的人材,像繁星相同地活泼。城池坐落在夷夏接壤的关键之地,主人与来宾,集合了东南地域的俊俏之才。都督阎公,享有高尚的声望,远道到达洪州镇守,宇文州牧,是良习的表率,上任途中在此暂留。正逢旬日放假的日子,卓异的诤友云集,高尚的来宾,也都不远千里到达这边聚首。文学界魁首孟学士,文章的气焰像腾起的蛟龙,航行的彩凤,王将领的武库里,藏有像紫电、青霜如许横蛮的宝剑。由于父亲在交趾做县长,我在省亲途中通过这个有名的场合。我乳臭未干,竟有幸切身参与了此次壮大的饮宴。

  时当玄月,天高气爽。积水消尽,潭水澄清,天空冻结着淡淡的云烟,暮霭中山峦显露一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风光。到达往时帝子的长洲,找到圣人寓居过的宫殿。这边山峦堆叠,苍翠的山岭耸入云表。腾空的楼阁,血色的阁道有如航行在天空,从阁上看不到大地。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟升沉的山峦合做有致。

  披开雕花的阁门,仰望彩饰的屋脊,山岭平原一览无余,湖川蜿蜒使人惊异。四处是里巷宅舍,很多钟鸣鼎食的荣华人家。舸舰塞满了渡口,全是雕上了青雀黄龙斑纹的大船。适值雨过晴和,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一同航行,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群觉得凉意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止。

放眼眺望,气量刚觉得舒坦,飘逸的趣味即时崛起,排箫的声响引来的渐渐清风,柔缓的歌声吸引住泛动的白云。像睢园竹林的聚首,这边善饮的人,酒量超出彭泽县长陶渊明,像邺水赞咏莲花,这边文士的文华,压服临川内史谢灵运。(音乐与饮食,文章和语言)这四种优美的事物都曾经周备,(吉日良辰,赏心乐事)这两个罕见的前提也将就在一同了,向天地面纵目了望,在沐日里纵情欢腾。青天高远,大地寥廓,使人觉得天地的无量无量。欢喜逝去,哀伤袭来,我晓得了事物的荣枯成败是有定命的。西望长安,东指吴会,南边的大陆已到至极,大海深弗成测,朔方的斗极星何等边远,天柱高弗成攀。关山重重难以超过,有谁怜悯不得志的人?萍水间或相遇,众人都是外乡之客.吊唁着君王的宫门,但却不被召见,甚么光阴才气够去奉侍君王呢?

  呵,各人的机会不同,人生的运道多有不顺。冯唐简单朽迈,李广罕见封侯。使贾谊遇到委曲,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿隐藏到齐鲁海滨,莫非不是政事昌明的期间?只不过由于正人安于贫贱,灵通的人晓得本人的运道罢了。年齿尽管老了,但意愿理应加倍茂盛,怎能在白头时转变神气?景况尽管困苦,但节操理应加倍坚决,决不能丢弃本人的凌云洪志。即便喝了贪泉的水,神气照样清新廉明;即便身处于干枯的主辙中,襟怀照样爽朗欢快。北海尽管极度边远,乘着羊角旋风照样可以到达,清晨尽管曾经往时,而顾惜傍晚却为时不晚。孟尝君心肠刚直,但白白地气量着报国的热心,阮籍为人纵容不羁,咱们怎能学他那种穷途的啼哭!

  我声望卑贱,可是一个文士。尽管和终军相同年已二十一,却无处去请缨杀敌。我倾慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的硬汉气焰,也有投笔投军的理想。此刻我丢弃了终生的功名,不远万里去晨夕奉侍父亲。尽管称不上谢家的“宝树”,不过能和贤德之士缔往复。未几我将见到父亲,谛听他的教训。这日我荣幸地伴随诸君父老,乐意地登上龙门。假设碰不上杨自得那样推荐的人,就惟有抚拍着本人的文章而自我叹惋。既然曾经碰到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有甚么内疚呢?

  呵!胜景之地不能常存,壮大的饮宴难以再逢。兰亭宴集已为遗迹,石崇的梓泽也变为了废墟。承蒙这个饮宴的表彰,让我临别时做了这一篇引言,至于登高着赋,这惟有期望在坐诸公了。我可是造次地尽我菲薄的情意,做了短短的引言。在坐诸生都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在坐诸生阐发潘岳,陆机相同的才笔,各自谱写鲜艳的诗篇吧!

⊙版权证实:文章源于网络,如侵权请关连咱们简略。

⊙投稿信箱:

qq.

转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszlff/961.html